Manchmal geh ich meine Straße ohne Blick, Manchmal wünsch ich mir mein Schaukelpferd zurück, Manchmal bin ich ohne Rast und Ruh, Manchmal schließ ich alle Türen nach mir zu. Manchmal ist mir kalt und manchmal heiß, Manchmal weiß ich nicht mehr, was ich weiß, Manchmal bin ich schon am Morgen müd, Und dann such ich Trost in einem Lied.
Über sieben Brücken musst Du gehn, Sieben dunkle Jahre überstehn, Siebenmal wirst Du die Asche sein, Aber einmal auch der helle Schein.
Manchmal scheint die Uhr des Lebens still zu stehn, Manchmal scheint man immer nur im Kreis zu gehn, Manchmal ist man wie von Fernweh krank, Manchmal sitzt man still auf einer Bank. Manchmal greift man nach der ganzen Welt, Manchmal meint man, dass der Glücksstern fällt, Manchmal nimmt man, wo man lieber gibt, Manchmal hasst man das, was man doch liebt.
Über sieben Brücken musst Du gehn, Sieben dunkle Jahre überstehn, Siebenmal wirst Du die Asche sein, Aber einmal auch der helle Schein.
Über sieben Brücken musst Du gehn, Sieben dunkle Jahre überstehn, Siebenmal wirst Du die Asche sein, Aber einmal auch der helle Schein.
Sound of Silence (Simon & Garfunkel)
Hello darkness my old friend I’ve come to talk with you again Because a vision softly creeping Left his seeds while I was sleeping And the vision that was planted in my brain Still remain within the sound of silence.
In restless dreams I walked alone Narrow streets of cobbled stone ‚Neath the halo of a street lamp I turned my collar to the cold and damp When my eyes were stabbed by the flash of a neon light That split the night and touched the sound of silence.
And in the naked light I saw Ten thousand people maybe more People talking without speaking People hearing without listening People writing songs that voices never share And no one dare disturb the sound of silence
Fools said I you do not know Silence like a cancer grow Hear my words that I might teach you Take my arm that I might reach you But my words like silent raindrops fell And echoed in the well of silence
And the people bowed and prayed To the neon god they made And the sign flashed out its warning In the words that it was forming
And the sign said The words of the prophets are written on the subway walls And tenement halls and whispered in the sound of silence
Country Roads (John Denver)
Almost heaven, West Virginia Blue Ridge Mountains, Shenandoah River Life is old there, older than the trees Younger than the mountains, blowing like a breeze
Country roads, take me home To the place I belong West Virginia, mountain mama Take me home, country roads.
All my memories gather round her Miner’s lady, stranger to blue water Dark and dusty, painted on the sky Misty taste of moonshine, teardrop in my eye
Country roads, take me home To the place I belong West Virginia, mountain mama Take me home, country roads.
I hear her voice, in the morning hour she calls me The radio reminds me of my home far away Driving down the road I get a feeling That I should have been home yesterday, yesterday
Country roads, take me home To the place I belong West Virginia, mountain mama Take me home, country roads.
Country roads, take me home To the place I belong West Virginia, mountain mama Take me home, country roads. Take me home, country roads. Take me home, country roads.
Ich war noch niemals in New York (Udo Jürgens)
Und nach dem Abendessen sagte er, lass mich noch eben Zigaretten holen geh’n. Sie rief ihm nach: Nimm Dir die Schlüssel mit. Ich werd inzwischen nach der Kleinen seh’n.
Er zog die Tür zu, ging stumm hinaus, ins neonhelle Treppenhaus. Es roch nach Bohnerwachs und Spießigkeit. Und auf der Treppe dachte er: „wie wenn das jetzt ein Aufbruch wär. Ich müsste einfach geh’n für alle Zeit für alle Zeit.“
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals auf Hawaii. Ging nie durch San Francisco in zerriss’nen Jeans. Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals richtig frei. Einmal verrückt sein und aus allen Zwängen flieh’n.
Und als er draußen auf der Straße stand, fiel ihm ein, dass er fast alles bei sich trug. Den Pass, die Euroschecks und etwas Geld, vielleicht ging heute abend noch ein Flug.
Er könnt‘ ein Taxi nehmen, dort am Eck. oder Autostop und einfach weg. Die Sehnsucht in ihm wurde wieder wach. Noch einmal voll von Träumen sein, sich aus der Enge hier befrei’n. Er dachte über seinen Aufbruch nach, seinen Aufbruch nach.
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals auf Hawaii. Ging nie durch San Francisco in zerriss’nen Jeans. Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals richtig frei. Einmal verrückt sein und aus allen Zwängen flieh’n.
Dann steckte er die Zigaretten ein und ging wie selbstverständlich heim. Durchs Treppenhaus mit Bohnerwachs und Spießigkeit. Die Frau rief: „Mann, wo bleibst Du bloß, Dalli, Dalli‘ geht gleich los.“ Sie fragte: „War was?“ – „Nein, was soll schon sein?
Na na na….
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals auf Hawaii. Ging nie durch San Francisco in zerriss’nen Jeans. Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals richtig frei. Einmal verrückt sein und aus allen Zwängen flieh’n.
Na na na….
Streets of London (Ralph McTell)
Intro
Have you seen the old man in the closed-down market Kicking up the paper with his worn-out shoes? In his eyes you see no pride, hand held loosely at his side Yesterday’s paper telling yesterday’s news
So how can you tell me you’re lo nely And say for you that the sun don’t shine? Let me take you by the hand and lead you through the streets of London I’ll show you something to make you change your mind
Instrumental
Have you seen the old girl who walks the streets of London Dirt in her hair and her clothes in rags? She’s no time for talking, she just keeps right on walking Carrying her home in two carrier bags
So how can you tell me you’re lo – ne – ly And say for you that the sun don’t shine? Let me take you by the hand and lead you through the streets of London I’ll show you something to make you change your mind
Instrumental
In the all-night cafe at a quarter past eleven Same old man sitting there on his own Looking at the world over the rim of his tea-cup Each tea lasts an hour, then he wanders home alone
So how can you tell me you’re lo – ne – ly And say for you that the sun don’t shine? Let me take you by the hand and lead you through the streets of London I’ll show you something to make you change your mind
Instrumental
Have you seen the old man outside the seaman’s mission? Memory fading with the medal ribbons that he wears And in our winter city the rain cries a little pity For one more forgotten hero and a world that doesn’t care
So how can you tell me you’re lo – ne – ly And say for you that the sun don’t shine? Let me take you by the hand and lead you through the streets of London I’ll show you something to make you change your mind
Über den Wolken (Reinhard Mey)
Wind Nord-Ost Startbahn null-drei, bis hier hör‘ ich die Motoren. Wie ein Pfeil zieht sie vorbei, und es dröhnt in meinen Ohren. Und der nasse Asphalt bebt, wie ein Schleier staubt der Regen Bis sie abhebt und sie schwebt der Sonne entgegen.
Über den Wolken muss die Freiheit wohl grenzenlos sein. Alle Ängste, alle Sorgen, sagt man, blieben darunter verborgen, und dann würde was uns groß und wichtig erscheint, plötzlich nichtig und klein.
Ich seh‘ ihr noch lange nach, seh‘ sie die Wolken erklimmen. Bis die Lichter nach und nach ganz im Regengrau verschwimmen. Meine Augen haben schon jenen winz’gen Punkt verloren, Nur von fern klingt monoton das Summen der Motoren.
Über den Wolken muss die Freiheit wohl grenzenlos sein. Alle Ängste, alle Sorgen, sagt man, blieben darunter verborgen, und dann würde was uns groß und wichtig erscheint, plötzlich nichtig und klein.
Dann ist alles still, ich geh‘, Regen duchdringt meine Jacke. Irgendjemand kocht Kaffee in der Luftaufsichtsbaracke. In den Pfützen schwimmt Benzin, schillernd wie ein Regenbogen. Wolken spiegeln sich darin. Ich wär‘ gern mitgeflogen.
Über den Wolken muss die Freiheit wohl grenzenlos sein. Alle Ängste, alle Sorgen, sagt man, blieben darunter verborgen, und dann würde was uns groß und wichtig erscheint, plötzlich nichtig und klein.
Über den Wolken muss die Freiheit wohl grenzenlos sein. Alle Ängste, alle Sorgen, sagt man, blieben darunter verborgen, und dann würde was uns groß und wichtig erscheint, plötzlich nichtig und klein.
Something Stupid
I know I stand in line until you think you have the time to spend an evening with me. And if we go someplace to dance I know that there’s a chance you won’t be leaving with me.
Then afterwards we drop into a quiet little place and have a drink or two. And then I go and spoil it all by saying something stupid like: „I love you.“
I can see it in your eyes that you despise the same old lies you heard the night before. And though it’s just a line to you For me it’s true and never seemed so right before
I practice every day to find some clever lines to say to make the meaning come through. But then I think I’ll wait until the evening gets late and I’m alone with you.
The time is right your perfume fills my head the stars get red and oh the night’s so blue. And then I go and spoil it all by saying something stupid like: „I love you“
instrumental
The time is right your perfume fills my head the stars get red and oh the night’s so blue. And then I go and spoil it all by saying something stupid like: „I love you“, „I love you“, „I love you“, „I love you“, (repeat and fade)
Imagine (John Lennon)
Imagine there’s no heaven It’s easy if you try No hell below us Above us only sky
Imagine all the people Living for today a-hah
Imagine there’s no countries It isn’t hard to do Nothing to kill or die for And no religion too
Imagine all the people Living life in peace – you-hou-hou-ou-ou
You may say I’m a dreamer But I’m not the only one I hope some day you’ll join us And the world will be as one
Imagine no possessions I wonder if you can No need for greed or hunger A brotherhood of man
Imagine all the people Sharing all the world – you-hou-hou-ou
You may say I’m a dreamer But I’m not the only one I hope some day you’ll join us And the world will live as one
Heute hier morgen dort (Hannes Wader)
Heute hier, morgen dort bin kaum da muß ich fort hab’ mich niemals des wegen beklagt hab’ es selbst so gewählt nie die Jahre gezählt nie nach gestern und morgen gefragt
Manchmal träume ich schwer und dann denk` ich es wär Zeit zu bleiben und nun was ganz andres zu tun So vergeht Jahr um Jahr und es ist mir längst klar daß nichts bleibt, daß nichts bleibt wie es war.
Daß man mich kaum vermißt schon nach Tagen vergißt wenn ich längst wieder anders wo bin stört und kümmert mich nicht vielleicht bleibt mein Gesicht doch dem ein oder andern im Sinn
Manchmal träume ich schwer und dann denk` ich es wär Zeit zu bleiben und nun was ganz andres zu tun So vergeht Jahr um Jahr und ist mir längst klar daß nichts bleibt, daß nichts bleibt wie es war.
Interlude
Fragt mich einer warum ich so bin bleib ich stumm denn die Antwort darauf fällt mir schwer denn was neu ist wird alt und was gestern noch galt stimmt schon heut` oder morgen nicht mehr.
Manchmal träume ich schwer und dann denk` ich es wär Zeit zu bleiben und nun was ganz andres zu tun So vergeht Jahr um Jahr und es ist mir längst klar daß nichts bleibt, daß nichts bleibt wie es war.
Que sera, sera (Doris Day)
When I was just a little girl I asked my mother, what will I be Will I be pretty, will I be rich Here’s what she said to me.
Que Sera, Sera, Whatever will be, will be The future’s not ours, to see Que Sera, Sera What will be, will be.
When I grew up and fell in love I asked my sweetheart what lies ahead Will we have rainbows day after day Here’s what my sweetheart said
Que Sera, Sera, Whatever will be, will be The future’s not ours, to see Que Sera, Sera What will be, will be.
Now I have children of my own They ask their mother, what will I be Will I be handsome, Will I be rich I tell them tenderly
Que Sera, Sera, Whatever will be, will be The future’s not ours, to see Que Sera, Sera What will be, will be.
Bleiben Sie stets informiert mit unserem RSS-Feed Mit RSS-Feed werden Sie informiert, sobald es einen neuen Bericht auf dieser Seite gibt. Den können Sie dann bequem und kostenlos auf Ihrem Rechner oder Smartphone lesen. https://singen-in-stuttgart.de/feed/ Was RSS (Really Simple Syndication) genau ist, und wie Sie es nutzen können, erfahren Sie bei Wikipedia.